No exact translation found for إصلاحات جذرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إصلاحات جذرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Son résultat a préparé le terrain à la réforme la plus radicale de toute l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
    لقد مهدت النتيجة التي خلص إليها الطريق لأكبر الإصلاحات الجذرية في تاريخ الأمم المتحدة بأكمله.
  • Du fait des pressions exercées par la mondialisation et les crises et conflits internationaux, une réforme en profondeur est essentielle dans tous les domaines.
    وقد جعلت ضغوط العولمة والأزمات والصراعات الدولية الإصلاحات الجذرية أساسية في جميع المجالات.
  • Pour améliorer encore la qualité de l'enseignement, le Gouvernement a engagé un processus de révision et de réforme draconiennes.
    ولزيادة تحسين نوعية التعليم، شرعت الحكومة في إجراء استعراض وإصلاح جذريين(22).
  • Car dans l'urgence actuelle, c'est bien une réforme profonde de nos institutions qui est nécessaire.
    وما نحن بحاجة عاجلة إليه في ظل الظروف الحالية هو الإصلاح الجذري لمؤسساتنا.
  • À défaut de réformes radicales, conditionnées par une révision de la Charte des Nations Unies, des mesures concrètes peuvent dès maintenant être mises en œuvre.
    وإذ لا يمكن إجراء إصلاحات جذرية، تحكمها مراجعة لميثاق الأمم المتحدة، يمكن اليوم تنفيذ تدابير ملموسة.
  • Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.
    وبدلا من السعي إلى إصلاحات جذرية، ربما نفضل اعتماد نهج تدريجي.
  • Pour que l'ONU reste d'actualité et capable de remplir son mandat, des réformes plus radicales sont nécessaires.
    ولكي تحافظ الأمم المتحدة على أهميتها وقدرتها على تنفيذ ولايتها، تقوم الحاجة إلى إجراء إصلاحات جذرية إضافية.
  • Le document reconnaît qu'il est nécessaire de réformer en profondeur le secteur judiciaire et recense six domaines stratégiques, notamment la lutte contre la criminalité organisée et le trafic de stupéfiants.
    وتسلِّم الوثيقة بضرورة إجراء إصلاح جذري لقطاع العدالة كما تحدد ستة مجالات استراتيجية لذلك بينها مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
  • Nous sommes favorables à une augmentation du nombre des membres non permanents du Conseil de sécurité, avec le droit à réélection, et nous appuyons une réforme en profondeur de ses méthodes de travail.
    ونحن نؤيد زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن مع حقهم في إعادة انتخابهم، ونؤيد إجراء إصلاح جذري لأساليب عمل المجلس.
  • Le Chili a introduit des réformes approfondies devant permettre aux femmes de bénéficier de meilleurs traitements contre le cancer du col de l'utérus, le cancer du sein et le VIH/sida.
    فقد بدأت شيلي في تطبيق إصلاحات جذرية ستسمح بتحسين معالجة النساء من سرطان الرحم، وسرطان الثدي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.